Регистрация: 25.04.2024
Сообщений: 5,691
Поблагодарил: 4,695
Поблагодарили: 5,233
|

Сообщение от Svdeness
этим только американцы страдают насколько понял
В том плане, что американский английский более развит и насыщен допущениями, чем выверенный и строгий британский? Еще видел, как в названиях некоторых фильмов добавляют "the" к существительному, однако вне контекста лично для меня это никак не помогало определить, о чем вообще речь. Только примера не помню. Может, это был такой авторский прием с целью показать, что речь в фильме пойдет о чем-то определенном, что находится внутри чего-то общего.

Сообщение от StepUnique
Если бы было "I am the person…" , то это просто предполагало бы, что она как-то отличилась и признаёт, что "да, я та самая, что разбила вазу". Ты глубокого смысла не ищи, она просто определяет себя как особь, таких как она куча.
до меня просто это не доходит. Вот, допустим, вчера с другом мы обсуждали, что я хочу купить a table. После того, как я выбрал подходящую модель, друг увидел фото конкретно того стола, который я хочу купить, и он стал the table'ом. Или не стал? Если стал, то сегодня, когда я передумал покупать стол, имеет ли значение разница в фразах "I don't want to buy a table" и "I don't want to buy the table"? Действительно ли в первом случае он подумает, что я вообще передумал о покупке стола в принципе, а во втором случае подумает, что я передумал покупать лишь выбранную модель, о которой он знает? Сдается мне, что можно написать "… to buy that table", чтобы было понятно, о каком столе речь, и можно было бы написать "… to buy table", чтобы было понятно, что речь о столах вообще. И в обоих случаях обойтись без гребаных артиклей, как в русском языке.

Сообщение от StepUnique
Ты же не задумываешься, брать тебе нож или молот, чтобы скрейка замочить?
ну тут все не так однозначно. Интуиция - решение задачи без сознательного контроля на основе полученного опыта. Если подвести выбор оружия под схожую формулировку, у меня получается "автоматизм - решение задачи без сознательного контроля на основе осознанно приобретенного опыта". Другими словами, интуиция ближе к угадыванию, когда исходные данные неизвестны и приходится полагаться на весь жизненный опыт сразу, а автоматизм ближе к условным рефлексам, когда у мозга благодаря многократным однообразным тренировкам заранее есть шаблон реакции на раздражитель.
Например, когда ты смотришь на химическую формулу и быстро называешь названия химических элементов, ты делаешь это автоматически, но предполагается, что для этого ты должен был выучить полные и сокращенные названия химических элементов. Если ты не учил эти названия и смотришь на слова "silicon" и "silicone", довольно проблематично определить, что из этого является химическим элементом "кремний", а что материалом "силикон", поэтому приходится обращаться к жизненному опыту (где, когда мог слышать об упоминании хотя бы одного из этих слов, какая структура слова больше похожа на термин, и так далее), получается игра в "угадайку".
То же самое с выбором оружия: молот наносит больше урона, чем нож, даже если молот пуст. Нож наносит больше урона, чем пустой автомат. Это неосознанный, автоматический выбор, но не интуитивный, ведь ты знаешь об этом заранее. Прямо как с артиклями. А если не знаешь и впервые зашел в игру, приходится интуитивно выбирать оружие, опираясь на опыт в других играх: "В играх нож обычно самый слабый, хоть и может оставить раны, но молот тяжелее, а значит, его брать предпочтительнее.". Следовательно, чтобы добиться автоматизма, нужно исключить интуитивное мышление, а для этого нужно понять, а для этого нужно увидеть четкое правило, а я почему-то туплю.

Сообщение от Montano
Можно пофантазировать
Да, но не хотелось бы фантазировать перед каждым существительным)

Сообщение от Montano
Автоматизм же
Вот тут согласен, чуть выше расписал.
Последний раз редактировалось Zerdone; 23.12.2016 в 22:15.
|