Регистрация Дневники
Архив Повторяющиеся темы, или темы не подходящие под разделы

  #111  
08.01.2011, 21:18
а я все слышу....и про шипы и про заграждения
  #112  
08.01.2011, 21:21
KSENIA1388, у тебя слух не такой как у нас)) У парней.. У тебя он чуствительней! Как у кошки))

Мне самому главное про шипы слышать, а блок-пост я и так увижу издалека
  #113  
08.01.2011, 21:24
хаха КОТЭ за рулем КОТЭ

интересно там ник KOTE есть? )
  #114  
08.01.2011, 22:56
Я вообще ничего не слышу, только рев мотора
  #115  
12.01.2011, 19:52
Цитата Сообщение от MADNESS93
у тебя слух не такой как у нас)) У парней.. У тебя он чуствительней! Как у кошки))
Ну так.... женщины же любят ушами
А перевод погонь, вернее речь и голоса - ну полное уныние, фаргус или 7 волк в свои времена на таком же уровне переводили. Согласен про детскость и нехватку брутальности, всё же "Ребята, мы должны поймать его!" звучит как-то.. ну я даж не знаю.. не хватает ещё "Этот бука ударил мою бибизику!". К тому же женский голос диспетчера гораздо тише и его практически не слышно. Думал сегодняшний патч поправит что-то, но нет.
  #116  
12.01.2011, 20:40
ban4ever,

Но всё же согласитесь, что приятней как-то слышать русские слова, нежели английскую байду)) Пусть хоть так, чем ничего
  #117  
12.01.2011, 23:37
Ждал большего, а база осталось базой =)) И круто придумали, раньше "Уровень" заходил под графикой набора уровня, а шя вообще убрали это слово круто
  #118  
13.01.2011, 12:41
В соседней теме человек спрашивает на что влияет навык "Неприкасаемый". Для играющих в английскую версию вопрос непонятный. А оказывается-то вон оно что!


Переводчики явно сначала заюзали скилл расширяющий сознание, а потом взялись за перевод
  #119  
13.01.2011, 13:12
А я долго ржал, когда во время погони коп сказал Диспетчер готовте скорую, я иду на таран))) Не полицейский,а прям Камикадзе))) Вах вах вах))
  #120  
13.01.2011, 13:17
Тут по моему с переводом работали не ручным, а переводом через переводчик и чисто немного подправили…